![]() |
Large Medium Small |
2.發(fā)達國家成員應(yīng)鼓勵其領(lǐng)土內(nèi)的企業(yè)和組織,促進和鼓勵向最不發(fā)達國家成員轉(zhuǎn)讓技術(shù),以使這些成員創(chuàng)立一個良好和可行的技術(shù)基礎(chǔ)。
第67條
技術(shù)合作
為促進本協(xié)定的實施,發(fā)達國家成員應(yīng)發(fā)展中國家成員和最不發(fā)達國家成員的請求,并按雙方同意的條款和條件,應(yīng)提供有利于發(fā)展中國家成員和最不發(fā)達國家成員的技術(shù)和資金合作。此種合作應(yīng)包括幫助制定有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)保護和實施以及防止其被濫用的法律和法規(guī),還應(yīng)包括支持設(shè)立或加強與這些事項有關(guān)的國內(nèi)機關(guān)和機構(gòu),包括人員培訓(xùn)。
第七部分
機構(gòu)安排;最后條款
第68條
與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)理事會
TRIPS理事會應(yīng)監(jiān)督本協(xié)定的運用,特別是各成員遵守本協(xié)定項下義務(wù)的情況,并為各成員提供機會就與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)事項進行磋商。理事會應(yīng)履行各成員所指定的其他職責,特別是在爭端解決程序方面提供各成員要求的任何幫助。在履行其職能時,TRIPS理事會可向其認為適當?shù)娜魏蝸碓催M行咨詢和尋求信息。經(jīng)與WIPO磋商,理事會應(yīng)尋求在其第一次會議后1年內(nèi)達成與該組織各機構(gòu)進行合作的適當安排。
第69條
國際合作
各成員同意相互進行合作,以消除侵犯知識產(chǎn)權(quán)的國際貨物貿(mào)易。為此,它們應(yīng)在其政府內(nèi)設(shè)立聯(lián)絡(luò)點并就此做出通知,并準備就侵權(quán)貨物的貿(mào)易交流信息。它們特別應(yīng)就假冒商標貨物和盜版貨物的貿(mào)易而促進海關(guān)之間的信息交流和合作。
第7O條
對現(xiàn)有客體的保護
1.對于在本協(xié)定對所涉成員適用之日前發(fā)生的行為,本協(xié)定不產(chǎn)生義務(wù)。
2.除非本協(xié)定另有規(guī)定,否則本協(xié)定對于在本協(xié)定對所涉成員適用之日己存在的、在上述日期在該成員中受到保護、或符合或隨后符合根據(jù)本協(xié)定條款規(guī)定的保護標準的所有客體產(chǎn)生義務(wù)。就本款及第3款和第4款而言,關(guān)于現(xiàn)有作品的版權(quán)義務(wù)應(yīng)僅根據(jù)《伯爾尼公約》(1971)第18條確定,關(guān)于錄音制品制作者和表演者對現(xiàn)有錄音制品享有權(quán)利的義務(wù)應(yīng)僅按照根據(jù)本協(xié)定第14條第6款適用的《伯爾尼公約》(1971)第18條確定。