逍遥法外电影大尺度未删减,伊人天堂网,蜜桃臀av在线,综合网天天,老炮儿电影未删减完整版下载,国内久久精品视频,风花电影在线观看完整版

  時(shí)政|經(jīng)濟(jì)|社會(huì)|熱圖|專題|節(jié)會(huì)|人事變動(dòng)|地方企業(yè)|文化 •  旅游|
  各地: 安徽 北京 重慶 大連 福建 廣東 廣西 海南 黑龍江 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 遼寧 四川 山東 上海 陜西 深圳 天津 新疆 云南 浙江
中國在線>學(xué)英語
溫斯萊特“火海救人”
2011-08-26 10:51:41      來源:中國日?qǐng)?bào)

打印文章 發(fā)送給好友

Kate Winslet, the Oscar-winning actress, saved British business tycoon Richard Branson's 90-year-old mother as a fire ripped through the tycoon's Caribbean home this month. Winslet carried the woman to safety after the house was struck by lightning during a tropical storm.

本月,英國大亨理查德 布蘭森位于加勒比海的豪宅遭雷擊發(fā)生大火。奧斯卡影后凱特 溫絲萊特將他90高齡的母親從火災(zāi)中救出。

Tell Me More

A fire is more than flames in English. Another way to say you lost your job is to say you got fired. If you’re excited about a new job, your friends might say you are “fired up” about the new job. If you are about to approach a man who has a bad reputation, your mother might tell you not “to play with fire”.

If someone texts you or calls you and you reply immediately, you can say you “fired right back” with an answer. If you see your best friend flirting with someone, but you know she’s not serious, you can say, “It’s all sparks, but no fire.”

Fire在英語里不光指火焰。Got fired就是被炒了魷魚。如果你為了新工作激動(dòng)萬分,你的朋友們可能會(huì)說你“fire up”(太激動(dòng)了)。如果你要接近一個(gè)名聲很臭的男人,你媽媽可能會(huì)告訴你不要“to play with fire”(玩兒火)。

如果有人給你發(fā)短信或者打電話,你立馬回復(fù),就可以說“fire right back”。如果你看到你最好的朋友在和別人調(diào)情,但你又知道她不是玩真格的,你可以說,“It’s all sparks, but no fire.”(只是有點(diǎn)兒來電而已。)

來源:中國日?qǐng)?bào)    編輯:許銀娟


 
商訊
專題
新聞戰(zhàn)線 “走基層 改作風(fēng) 轉(zhuǎn)文風(fēng)” 活動(dòng)
>> 詳細(xì)

各地新聞
十一屆三中全會(huì)標(biāo)志著中國共產(chǎn)黨重新確立了馬克思主義的思想路線、政治路線、組織路線,標(biāo)志著中國共產(chǎn)黨人在新的時(shí)代條件下的偉大覺醒,顯示了中國共產(chǎn)黨順應(yīng)時(shí)代潮流和人民愿望、勇敢開辟建設(shè)社會(huì)主義新道路的決心。>> 詳細(xì)